Psalm 18:41

SVEn Gij gaaft mij den nek mijner vijanden, en mijn haters, die vernielde ik.
WLCוְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃
Trans.

wə’ōyəḇay nāṯatâ llî ‘ōref ûməśanə’ay ’aṣəmîṯēm:


ACמא  ואיבי נתתה לי ערף    ומשנאי אצמיתם
ASVThey cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.
BEThey were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
DarbyThey cried, and there was none to save; -- unto Jehovah, and he answered them not.
ELB05Sie schrieen, und kein Retter war da zu Jehova, und er antwortete ihnen nicht.
LSGIls crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!
Sch(H18-42) Sie schrieen, aber da war kein Retter; zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.
WebThey cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel